--> -->
10.09.2023 | (rsn) – Bei der Vuelta a Espana macht Cian Uijtdebroeks (Bora – hansgrohe) von sich reden. Die Redakteure von radsport-news.com beginnen im zweiten Profijahr des Belgiers die 16 Buchstaben seines Namens auswendig in die richtige Reihenfolge zu stellen. Doch für noch größere Probleme sorgt deren Aussprache – und das nicht nur bei den Fernseh-Kommentatoren. Auch Konkurrenten aus den nicht niederländisch sprechenden Ländern haben ihre liebe Mühe und Not.
So äußerte sich Enric Mas (Movistar) nach der 14. Etappe am Mikrofon mehrerer spanischer TV-Stationen zum “jungen Mann von Bora“, wie der Movistar-Profi den Youngster - in einem Versuch dessen Namen zum umgehen – zögernd und lächelnd nannte. Einer der Journalisten erkannte das verbale Ausweichmanöver und bot dem Gesamtfünften seine Aussprache-Version des Bora-Profis an. Der bestätigte schmunzelnd und wiederholte was er scheinbar verstanden hatte…
No dejemos escapar este momento de Enric Mas en la meta del Tourmalet:
— Daniel Arribas (@danielarribas96) September 8, 2023
— Mas: "El joven del Bora..."
— Periodistas: "Uijtdebroeks"
— Mas: "BLOBLOBLO"
Sin palabras. #LaVuelta23 pic.twitter.com/PPzCBDLLfb